至外業(yè)同事們發(fā)表時間:2018-12-04 09:09作者:劉政 日夜兼程奔向前, 工于有苦也有甜。 辛勞不計人間苦, 家中老來心兒牽。 (白話版)
贈同僚
披星戴月承光晝, 點卯緯業(yè)杖荷莜。 警世通言人上為, 故鄉(xiāng)明月水云游。 (委婉版) 翻譯:外業(yè)的同事們夜以繼日的加班加點的工作。早上天剛亮就為了我們共同的中偉夢,(杖荷,莜you)扛著儀器就出發(fā)了。引《警世通言·玉堂春落難逢夫》:不受苦中苦,難為人上人。意思就是,吃得苦中苦方為人上人。做這些都是為了我們在家里的人,我們思念的家人。
注釋:兩首同意詩,同為七言絕句,韻腳可能有瑕疵,敬請諸位指正。 |